وکالیست متسو - سوپرانو
۱۳۸٩/٩/۳
مبانی هارمونی - بخش پایانی : تحلیل موسیقایی - جامعه شناختی دیگر آکوردها ... نظرات() 

درود بر یاران وکالیست .

 اگر از نگاشته پیشین به یاد داشته باشید ؛ به معکوس نخسین هر آکورد سه صدایی اشاره کردیم و اکنون باید به دومین معکوس هر آکورد  سه صدایی بنگریم.

این آکورد که با شیفراژ( رقم گذاری) 64 نمایش داده می شود ؛ بیانگر این است که فاصله نتها از یکدیگر و از نت پایه این گونه است:

١- نت پایه آکورد در حالت پایگی؛ اکنون در دومین معکوس به جای نت دوم اکورد ٣ صدایی ( مثلا دو ماژور ) قرار دارد و در نتیجه ( پنجم ) آکورد در حالت پایگی- (‌نت سل ) -؛ در جایگاه پایه آکورد معکوس دوم گام دو ماژور قرار می گیرد.

٢- نمایه آکورد نوین از ( دو -می - سل ) در حال پایگی به ( سل - دو - می ) در معکوس دوم تغییر می یابد . بدیهی است که برهان شیفراژ ( شمار گانش) ؛ فاصله  پایه (٢  وارونه ) سل تا دو (فاصله چهارم ) است و ( سل تا می ) ؛ از بم ترین نت آکورد تا زیرترین ؛ (فاصله ششم ) داشتن آن است.

اما گاه نت پایه و سوم و پنجم را نت دیگری افزون گردد که بدان ( آکورد چهار صدایی گویند که دارای سه معکوس است و بدان اشارت در آینده خواهد شد).

آخرین نکته ای که در باب مقدمات هارمونی به ویژه در مبحث آکوردها لازم به یاد آوری است اینکه می دانیم گاه آکوردها می توانند بی آنکه معکوس شوند ؛ به چند شیوه نگاشته شوند و به بیانی تنها با جابجایی عناصر سازنده اش آکورد فریبنده ای بیافریند که  ( آکورد تغییر وضعیت یافته است ) . این روش حتی در علوم اجتماعی و مدلهای مدیریت یک پدیده استفاده می شود ( این اشارت تنها برای دانستن فلسفه وجودی این شیوه فریبکارانه و گاه زیبا در آکوردهاست)!

تنها پیامد این ماجرا تبدیل آکوردهایی با فواصل ساده  به آکوردهایی با وضعیت ترکیبی ( یا دقیق تر؛ با فواصل ترکیبی) است .

فواصل ترکیبی در شیفراژ اما هیچ تفاوتی با نوع ساده آن ندارد و شاید این هم دلیل دیگری بر فریبندگی خوش آهنگ این آکوردها باشد.

نمونه:

*دو - می - سل ( آکورد ساده)  _______  به _______ دو - سل - می اکتاو ( ترکیبی و تغییر وضعیت یافته)

*: " مثال : برگرفته از  هارمونی  تحلیلی؛ پرویز منصوری "

اما اکنون دفتر مبانی هارمونی را می بندیم و از نگاشته پسین نحوه چینش تمامی دانش پیشین خویش در کنار هم برای خلق سازه های زیبای هارمونیک را خواهیم نگریست.

عریضه منفصل : آشفتگی مرا این روزها حتی ادبیات ناب سرزمینم که سخت بدان آویخته ام ؛ حتی ترانه های خوش آوای پیرامونم؛ درمان نمی کند .

باز هم از خویش گم گشته ام.

تا درودی دگر بدرود